Azok, akik ismerik Mayenburg el?z? két darabját, tudhatják, hogy a fiatal drámaíró el?szeretettel mutatja be m?veiben a klausztrofóbiás emberi kapcsolatokat. A hideg gyermek cím? darab csupán annyiban tér el az el?z? kett?t?l, hogy f?h?sei már nem tinédzserek, hanem fiatal feln?ttek, akik éppen elszakadni készülnek családjuktól, s görcsös igyekezettel próbálnak a saját életükben értelmet keresni, rendet teremteni. "Különböz? id?síkok között ugráló, egymásba átfolyó jelenetek, álmok és víziók mozaikjából áll össze a történet, amely a megismerkedést?l az esküv?n keresztül a temetésig ível" - olvasható a szórólapon. Az el?adást követ? közönségtalálkozón kiderült, a közönség többségében szerette a darabot, de volt olyan néz? is, aki kemény kritikával illette Mayenburg m?vét. Az artitura ezután következett.
artitura: Három magyar színház játszotta és játssza a darabjait. Az el?adások megfelelnek az
|
Marius van Mayenburg |
elvárásainak?
Marius von Mayenburg:
Ha az ember színház számára ír, tudnia kell, hogy a szövege majd egy rendez? kezébe kerül, aki érvényesíteni fogja a saját elképzeléseit. Számomra ez a legf?bb varázsa a színdarabírásnak. Az ember nincs egyedül, nincs minden az ? kezében, csupán javaslatot tesz, amit a rendez? elfogad vagy elvet. Mindig meglep?döm, mi mindent hoz mozgásba az általam alkotott szöveg. Amennyiben csalódást okozna számomra, hogy más az el?adás, mint amilyennek elképzeltem, akkor regényeket kellene írnom, hiszen azok szövege változatlan marad.
- Ön tiszteli a rendez?i szuverenitást. El?fordul azért, hogy a rendez? olyan beavatkozásokat tesz, amelyek Önnek nem tetszenek?
- Csak akkor bosszankodom, ha mindent felforgat, jeleneteket helyez át, és ett?l az egész darab megváltozik. Németországban megtörténik ilyesmi. Egyszer megkérdeztem az egyik rendez?t, miért volt arra szükség, hogy a darab végér?l egy monológot el?rehozzon az el?adás közepére. Azt válaszolta, azért, mert egy díszletelemnek fel kellett emelkednie, és ez a monológ ideje alatt éppen megtörténhetett. Ha halott szerz? lennék, megérteném ezt a magatartást, de élek, és nem tudom, miért nem hívnak fel ilyenkor, hogy írjak oda valamit.
|
Jelenet a Krétakör el?adásából |
- Darabjaiban nagyon kíméletlen kritikával illeti a családon belüli viszonyokat. Érdekelne, a kiábrándultság vagy a félelem mennyire a saját élménye?
- Tulajdonképpen minden a saját élményem. Ez persze nem jelenti azt, hogy a színpadon megjelen? összes helyzetet én magam átéltem már korábban. Az ember azokat a történeteket is "átélheti", amelyeket mások mesélnek neki, vagy amelyek ilyen-olyan bizonytalan csatornákon jutnak el hozzá. Gyakran csak írás közben veszem észre, hogy egy-egy dologról mennyi mindent tudok anélkül, hogy valaha személyes közöm lett volna hozzá.
|
Anyu (Csákányi Eszter) |
- Láttam a Lángarcot és a Schaubühne Paraziták cím? el?adását. Úgy vélem, ezeket kamaszos düh hatja át, a mai darab azonban már fiatal feln?ttek problémájáról szól. Csakhogy a darab dikciója felt?n?en törik. A történet elején valamiféle ironikus távolságtartással szólalnak meg a szerepl?k, míg a végére visszatér a kicsit patetikus, kamaszos düh.
- Írás közben annak a hatásnak az elérésére törekedtem, amit itt problémaként fogalmazott meg. Megpróbáltam a különböz? valóságok és különböz? érzékelések problémáját dramaturgiai formába önteni. Mindenki tudja, hogy ugyanazt a szituációt különböz? személyek különböz?képpen értékelik. Ha hárman együtt töltenek egy estét, akkor három különböz? estét töltöttek el. Másrészt a perspektíva egyetlen helyzeten belül is hirtelen meg tud változni. Kísérletet tettem arra, hogy mindezt kifejezzem egy színdarabban.
- Milyen érzés idegen nyelven rendezni?
Wulf Twiehaus: Nehéz, mert bármit mondasz, azzal megszakítod a próbafolyamatot. Így tehát ez jó iskola arra, hogy az ember üljön a fenekén, nézze, hogyan dolgoznak a színészek, és csak utána beszéljen. Ez a társulat hihetetlen sok ötlettel dolgozik, élvezet velük a munka, hiszen csak ki kell választanom a nekem tetsz?t abból, amit felkínálnak. Remélem, nem lesz akadálya annak, hogy a következ? színházi évadban újra létrehozzunk közösen egy el?adást.
A darabot március 6-án, 7-én és 8-án ismét játssza a Krétakör Színház a Millenáris Fogadó Padlásán.
Szerepl?k
ANYU - Csákányi Eszter
APU - Terhes Sándor
LÉNA - Péterfy Borbála
JOHANN - Bánki Gergely
ERIKA - Láng Annamária
WERNER - Rába Roland
TINA - Sárosdi Lilla
HENNING - Viola Gábor
ZENÉSZ - Katona László
Díszlet - Volker Thiele
Jelmez - Silvia Albarella
Zene - Gryllus Samu
Dramaturg - Veress Anna
Disznó - Sosa
Asszisztens - Tóth Péter
Munkatársak - Bódi Lajos, Er?s Balázs, Kiss Julcsi, Kodolányi Balázs,
Kovács Áron, Mervel Miklós
Produkciós vezet? - Gáspár Máté
Rendez? - Wulf Twiehaus