Fesztivál.hu

Port80.hu

Mp3Heaven.hu




Legyen a Papirusz.hu a Kezdőlapja! Tegye be lapunkat a Kedvencek közé!
Létjátékok (Archívum)
Tom Stoppard drámái
Szerző: Albert Mária
2003. február 21. 10:58


Az Európa Kiadó 20. századi dráma-sorozata több évtizedes múltra tekint vissza. A már klasszikusnak számító drámaírók (Tennessee Williams, Arthur Miller) mellett kortárs szerz?k (Mrožek, Stoppard) egyéni köteteit jelentetik meg. Ugyanakkor vannak területi antológiák, volt már angol, amerikai, skandináv válogatás, és hazai szerz?k m?veit is publikálják.

A Tom Stoppard-kötet hiánypótló feladatot tölt be: a magyar közönségnek, egy-két nagy m?vet leszámítva, nem volt alkalma megismerni a szerz? munkásságát. Stoppard újságíróként és színikritikusként kezdte, ámde hamarosan kiderült: a drámaírás sokkal vonzóbb számára. Ez azonban nem jelenti azt, hogy egyetlenegy m?faj mellett kötelezte volna el magát: volt regényírói próbálkozása, rádió- és tévéjátékait rendszeresen sugározzák az angol adók, belekóstolt a forgatókönyvírásba is a Brazil és a Szerelmes Shakespeare szerz?jeként, és bizonyított rendez?ként: saját, Rosencrantz és Guildenstern halott cím? színm?vének filmváltozata az ? nevéhez kapcsolódik.
A kötetben szerepl? hét színm? jellemzi a szerz? drámaírói sokoldalúságát. Közös vonása azonban ezeknek a m?veknek, hogy legyen a darab akár filozófiai munka, akár önvallomás, akár krimi-paródia, a szerz? mindig játszik. Elgondolkodtat és meglep, kritizál, mesél és nevettet - és mindig kissé becsapós játékot játszik. T?rbe csalja és a legváratlanabb pillanatokban szembesíti önmagával az olvasót és néz?t. 

Els?sorban a Rosencrantz-Guildenstern páros történetét
szokás Tom Stoppard nevéhez kötni. A komédiába burkolt lételméleti eszmefuttatásokon alapuló Shakespeare-átirat volt a szerz? els? nagy átüt? sikere, ezt a magyar közönség is évek óta ismeri. A Salto mortale és a Travesztiák hasonló súllyal esnek latba az életm?vet tekintve. A morálfilozófiai fejtegetésekhez, esztétikai és politikai vitákhoz csavaros történet? bohózat adja a keretet - ez az, ami mindig leny?göz. Az igazi az egyetlen személyes darab az eddigieket tekintve, tragikomédia, ahol a h?sök hétköznapi problémákkal küszködnek. A már ismert stoppardi motívum, a látszat és valóság, múlt és jelen váltogatása szerkesztési elvnek bizonyult A szerelem mint találmány esetében. Nem maradhatott ki a kötetb?l a két paródia-tréfa, Az igazi Bulldog hadnagy és a Magritte után sem, amelyek a könnyedén bohóckodó Tom Stoppardot mutatják be.

A cseh származású író az egyik legnagyobb él? angol nyelv-virtuóz. Darabjainak sajátos többletet kölcsönöz a szavakkal ?zött formai és jelentésbeli játék. Bármennyire nehéz munka volt is, a kötet fordítói (Békés Pál, Hamvai Kornél, Nádasdi Ádám, Ruttkay Zsófia, Upor László, Varró Dániel és Vas István) tökéletesen megoldották a feladatot: magyarul is élvezetes nyelvi élmény ez a könyv.
Stoppard a szavak, a tények kiforgatása által mindig csapdát állít, olyan tréfát ?z a néz?vel, amelyen mindig a néz? maga nevet a legnagyobbat és legkeservesebbet - mert ez mindig több is, mint ugratás. A kötet is jótékony kelepce: aki egyszer kezébe vette, többé nem teheti le felel?tlenül megfeledkezve róla.

Tom Stoppard drámái
Szerkesztette: Upor László
Európa Kiadó, 2002.

Link: www.europakiado.hu

 
 
Jelenleg 5 olvasó böngészik a Papiruszon

Ingyen hirdetés | Fesztivál, rendezvény
Weboldal készítés